Ser iracundo,
aléjate de mi
sacia tu venganza con la palabra
con la inmortalidad del verbo
Con la seducción de tu
discurso agotador.
Ser iracundo,
si alguien te escucha,
o se digna a seguir tus pasos,
me habré liberado de tu hostil
venganza.
La ira de la palabra,
el peor de los enemigos,
el mejor de los amigos.
Texto y Fotografía de Mar Esteban
Irascible being,
get away from me
satisfy your revenge with the word
with the inmortality of verb
With the seduction of
your exhausting speech.
Irascible being,if someone is listening,
or deigns to follow in your steps
I will have released myself
from your hostile
revenge.
The word's wrath
the worst of all enemies
the best of all friends.
Versión al inglés de Daniel Arana García de Leániz
No hay comentarios:
Publicar un comentario